No exact translation found for صافي الناتج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic صافي الناتج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le solde net des crédits ouverts au 31 décembre 2006 s'élevait donc à 13,4 millions d'euros.
    وكان رصيد الاعتمادات الصافي الناتج في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 هو 13.4 مليون يورو.
  • Le montant net des ressources nécessaires qui en résulte (19 859 720 euros) est financé par le remboursement des dépenses d'appui liées à la coopération technique et à d'autres services.
    وتموّل الاحتياجات الصافية الناتجة (720 859 19 يورو) من المبالغ المستردة من تكاليف الدعم المتعلقة بالتعاون التقني وغيره من الخدمات.
  • Le solde inutilisé de 358 000 dollars correspond à la différence entre les économies et les dépassements de crédits enregistrés à diverses rubriques.
    والرصيد غير المستخدم للبعثة البالغ 000 358 دولار هو عبارة عن صافي ناتج الوفورات والاحتياجات الإضافية الواردة تحت شتى بنود الميزانية.
  • La conséquence directe des accords d'accès est la disparition nette des ressources et des emplois, phénomène qui se reproduit dans de nombreuses autres régions du monde.
    ويتمثل الناتج الصافي لاتفاقات الدخول في تدفق صاف للموارد والعمالة يتكرر في مناطق عديدة أخرى من العالم.
  • Ce total net résulterait de la création envisagée de 13 postes, et de la suppression de 2 postes de la catégorie des agents des services généraux et d'autres catégories.
    ويصبح صافي المجموع هو ناتج 13 وظيفة جديدة مقترحة، وإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى.
  • L'augmentation de 5 200 dollars à la rubrique Autres objets de dépense correspond à l'augmentation des besoins de financement supplémentaires en raison du nouveau format des publications du sous-programme, notamment du Trade and Investment Review, et de l'amélioration de leur qualité; et à l'augmentation des dépenses prévues pour couvrir les frais de voyages du personnel liés aux possibilités commerciales et aux possibilités d'investissement, en partie compensée par la réduction, de trois à deux, du nombre des groupes d'experts.
    وتمثل الزيادة البالغة 200 5 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف صافي ناتج الزيادة في الاحتياجات المطلوبة لوضع تصميم جديد لمنشورات البرنامج الفرعي ولتحسين جودتها، بما فيها مجلة التجارة والاستثمار (Trade and Investment Review)، وزيادة الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين الخاص بفرص التجارة والاستثمار، الأمر الذي عوض عنه جزئيا انخفاض الاحتياجات نتيجة انخفاض عدد أفرقة الخبراء من ثلاثة إلى اثنين.
  • Trois facteurs essentiels déterminent le montant des reports: a) le taux d'exécution des programmes, qui relèvent dans une certaine mesure du contrôle du HCR du fait que celui-ci est habilité à engager chaque trimestre des engagements et des dépenses; b) le montant net des gains ou pertes de change, qui ne pouvait être prévu de façon fiable; et c) le montant des contributions au budget annuel affectées à des fins déterminées qui ne peuvent être utilisées pour d'autres fins.
    وهناك ثلاثة عوامل رئيسية تحدد مستوى الترحيل: (أ) معدل تنفيذ البرامج، الذي يخضع بقدر ما لسيطرة المفوضية عن طريق سلطة الالتزام والإنفاق التي تمارس فصليا؛ و(ب) المكاسب أو الخسائر الصافية الناتجة عن أسعار الصرف، التي لا يمكن التنبؤ بها على نحو موثوق؛ و(ج) مقدار التبرعات المخصصة المقدمة للميزانية السنوية، التي لا يمكن استخدامها لأغراض أخرى.
  • Eu égard à la diminution du montant reporté de 2004, de l'éventualité de pertes de change et d'un niveau de contributions moindre que prévu, ainsi que des préoccupations qu'inspire au Comité des commissaires aux comptes la situation financière générale du Haut-Commissariat, le HCR a pris des mesures préventives en juin 2005.
    ونظرا إلى انخفاض مستوى الترحيل من عام 2004 واحتمال وجود خسائر صافية ناتجة عن سعر الصرف وانخفاض التبرعات الجديدة عن القيم المسقطة، والشواغل التي أعرب عنها المجلس بشأن المركز المالي العام للمفوضية، شرعت المفوضية في اتخاذ تدابير وقائية في حزيران/يونيه 2005.
  • Trois facteurs essentiels déterminent le montant des reports : a) le taux d'exécution des programmes, qui relèvent dans une certaine mesure du contrôle du HCR du fait que celui-ci est habilité à engager chaque trimestre des engagements et des dépenses; b) le montant net des gains ou pertes de change, qui ne pouvait être prévu de façon fiable; et c) le montant des contributions au budget annuel affectées à des fins déterminées qui ne peuvent être utilisées pour d'autres fins.
    وهناك ثلاثة عوامل رئيسية تحدد مستوى الترحيل: (أ) معدل تنفيذ البرامج، الذي يخضع بقدر ما لسيطرة المفوضية عن طريق سلطة الالتزام والإنفاق التي تمارس فصليا؛ و (ب) المكاسب أو الخسائر الصافية الناتجة عن أسعار الصرف، التي لا يمكن التنبؤ بها على نحو موثوق؛ و (ج) مقدار التبرعات المخصصة المقدمة للميزانية السنوية، التي لا يمكن استخدامها لأغراض أخرى.
  • Eu égard à la diminution du montant reporté de 2004, de l'éventualité de pertes de change et d'un niveau de contributions moindre que prévu, ainsi que des préoccupations qu'inspire au Comité des commissaires aux comptes la situation financière générale du Haut Commissariat, le HCR a pris des mesures préventives en juin 2005.
    ونظرا إلى انخفاض مستوى الترحيل من عام 2004 واحتمال وجود خسائر صافية ناتجة عن سعر الصرف وانخفاض التبرعات الجديدة عن القيم المسقطة، والشواغل التي أعرب عنها المجلس بشأن المركز المالي العام للمفوضية، شرعت المفوضية في اتخاذ تدابير وقائية في حزيران/يونيه 2005.